卡塔卢尼亚 Catalan : 是一地区语言 :
今天, 卡塔卢尼亚catalans地区是几个地方的组合地, 人们讲卡塔卢尼亚语Catalan.
这一古罗马语言超过一千万人使用, 在卡塔卢尼亚 Catalogne自治区, 在Valencien, ïles Baléares島, Aragon (Franja de Ponent), Murcia , 意大利的 Alghero (Sardaigne), 卡塔卢尼亚 Catalogne北方魯西荣 Roussillon地区和安道义 Andorre的官方语言
卡塔卢尼亚 catalan的地区旗是血液和黄金的象征
卡塔卢尼亚catalanes的地区旗是间条狀是欧洲最古老旗帜之一, 旗帜的设计源于9世纪一传说, 我们地区与诺曼第人打仗, 法兰克国王, Louis le Pieux咨询他的诸候巴塞隆納Barcelone王爵Guifred el Pelut要求他援助参战, 经过惨烈的战斗后, 法兰克取得胜利, 而巴塞隆納Barcelone王爵则严重受伤. 法兰克国王, 为了使人永远不遗忘这勇敢的卡塔卢尼亚 catalan王爵, 將自己的手染上诸侯的血液在盾牌上印上他的手指印, 印上4条红色痕迹. 这些纹章的武器后来成为卡塔卢尼亚catalans王爵的武器, 后来就印在旗帜上的横条纹状而不是縱条纹状.这旗帜隨着时间而遗失了, 在1975年民主的实现和本地区的自治而重现在我们面前.
地区歌 :
卡塔卢尼亚CATALAN地区歌 : Els Segadors
Catalunya triomfant
Tornarà a ser rica i plena
Endarrera aquesta gent
Tan ufana i tan superba.
La Catalogne triomphante
Retrouvera richesse et prospérité
C’en sera fini de ces gens
Si orgueilleux et arrogants
Refrain :
Bon cop de falç,
Bon cop de falç,
Defensors de la terra’
Bon cop de falç.
Un bon coup de faux
Un bon coup de faux
Défenseurs de la terre
Un bon coup de faux
Ara és hora segadors,
Ara és hora d’estar alerta
Per quan vingui un altre juny
Esmolem ben bé les eines.
Faucheurs, l’heure est venue,
C’est le moment d’être vigilants
pour que lorsque viendra un autre juin
Aiguisons bien les outils
(refrain)
Que tremoli, l’enemic,
En veient la nostra ensenya,
Com fem caure espigues d’or,
Quan convé seguem cadenes.
Que tremble l’ennemi
En voyant flotter notre étendard
Comme nous faisons tomber les épis d’or
Le temps venu nous ferons tomber nos chaînes